Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2

В полдень к мосту Фре придут купаться мои товарищи — Чиро, небольшой Арам и Шахка Аро. Больше они не увидят меня около этой речки и не отыщут мою одежку под устремленными к небу прибрежными тополями. 
Родимого Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 городка речка в последний раз блеснула перед моими очами и пропала за домом дяди Бдэ.


Обед с Самиром

Выйдя из городка, я избрал дорогу, ведомую к Канасару. И вдруг на меня Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 отыскало колебание. Куда идти? К Сасуну податься либо же, напротив, спуститься в Мушскую равнину? Для того чтоб попасть в Сасун, мне было надо подняться на одну из вершин Сима, на гору Чанчик, и оттуда Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 свернуть к деревням Шеник и Семал. Чтоб попасть в равнину Муша, я был должен пробираться по склонам Канасара, держа направление на восток. И так как я уже был на Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 этой дороге, я решил продолжить ее.
Муш со собственной новостройкой — зданием женской школы — остался сзади. На этой стройке какое-то время работал и я — помогал дяде Ованесу, каменщику, подносил ему камень и раствор. Мы Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 трудились, чтоб армянские девицы научились читать.
На Канасаре было одно приметное место, называвшееся Ццмакакит, что означало Свекольный Нос. Короче его называли Ццмак. Ццмак, круто опускаясь, кончался на равнине Муша, за Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 селом Алваринч.
В равнине Муша было три села — Аваторик, Бердак и Норшен; их обитатели были католики.
Я и не увидел, как дошел до границ 2-ух последних этих сел и собирался было, обойдя Алваринч Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2, начать подъем на Ццмак, как вдруг увидел — ко мне бегут два человека. Какой-то из них, как выяснилось, был норшенец, другой — бердакец. Норшенец, ниже среднего роста, с узенькими дужками-усами, держал в Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 руках клубок веревок и несколько кольев. Он сурово спорил о кое-чем с бердакцем. Раза два они останавливались, позже заспорили пуще прежнего и, не придя к согласию, кинулись ко мне.
— Похоже Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2, что ты мушец и идешь из городка, возьмись-ка за конец этого чвана, определим границу, — произнес мне норшенец, которого звали Франк-Мосо, и, потянув меня за руку, против воли всучил мне конец веревки. — А Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 сейчас ступай к источнику Салов, что в Бердаке. А я буду потихоньку разматывать веревку за тобой; когда скажу «стой» — остановишься, — произнес Франк-Мосо и, передав мне колышки, повелел двигаться вперед.
Взял Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 я колышки и пошел, куда обозначено было.
— Стой там! — вдруг закричал Франк-Мосо и, оборотясь к бердакцу, произнес: — Длина шестьдесят чванов, а ширина 20 с половиной. Иди далее, — опять отдал приказ норшенец Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2, и я с мотком веревок за спиной и с кольями под мышкой пошел далее. — Стой опять! 50 два чвана с половиной! — назначил норшенец, удовлетворенный.
— А сейчас вернись на три чвана вспять и ступай к Норшену Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2! — кликнул мне бердакец, сурово вырвав конец веревки у норшенца.
Пошел я, как повелел бердакец. Эти два человека так длительно гоняли меня туда-сюда, то к самому Бердаку приводили, то в сторону Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 Норшена посылали; я прямо-таки выбился из сил, бегаючи с 1-го поля на другое, перепрыгивая со горы на гору.
Норшенец с бердакцем опять заспорили, чуть ли не за грудки стали хвататься, бердакец в ярости Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 обзывал норшенца «пожирателем черепах», а наршенец орал бердакцу: «Репоеды, всем селом репу жрете!» Орали до хрипоты.
Вот в чем было дело.
Меж этими 2-мя селами вот уже который год шел Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 спор из-за земли. То одни, то другие ночкой перетаскивали камешки, обозначающие границу; днем обиженная сторона «наводила порядок». Пограничный этот спор обрел таковой нрав, что из-за 2-3 вершков земли разгоралась стычка Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2. Пару раз из городка приезжал бюрократ, но миром вопрос не решался.
— Не согласны, — говорили бердакцы.
— Не пойдет, — вторили норшенцы.
И вот представители этих 2-ух общин вышли в поле, решив во что бы то ни стало Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 условиться и покончить с этим. А нужно сказать, что бердакцы были горцами, сошедшими с Сасуна, и измеряли свои поля, засеянные репой, веревками, так же как их деды это делали. Вот почему бердакец Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 предложил разрешить вопрос обязательно средством веревки — «чвана», как они гласили.
И опять меня таскали с утеса на утес, с поля на поле;
под конец мы все трое выбились из сил — и Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 они, и я. Когда я шел с чваном в сторону Бердака, бердакец выл на норшенца; когда я поворачивал к Норшену, дулся норшенец.
— Не годится, — гневался бердакец.
— Не пойдет, — говорил норшенец Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2.
В конце концов некий прохожий порекомендовал им: «Идите-ка домой, сварите обед каждый по собственному вкусу, налейте в глиняные миски и сразу равным шагом направьтесь в поле. Где обед остынет, все равно Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 чей, — там и ставьте границу».
Поразмыслили бердакец с норшенцем, пораскинули мозгами; лицезреют, дело с мертвой точки не двигается, решили послушаться чужого совета. Оставили меня в поле с мотком веревок и колышками, а сами ушли — один Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 к Бердаку, другой в собственный Норшен.
По правде говоря, меня тоже это устраивало: я до того утомился и проголодался, что не прочь был бы получить в заслугу смачный обед.
Я прождал до Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 полдня и вдруг гляжу — идут: бердакец — со стороны Бердака, Франк-Мосо — от Норшена, идут схожим шагом, как было условлено, торжественно несут на вытянутых руках миску с дымящимся обедом. За каждым — масса Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 односельчан.
Вдруг Франк-Моса растерянно тормознул. Он нес яичницу, и она остыла еще ранее даже, чем он дошел до прежней границы... А супруга бердакца оказалась похитрее и сварила обед с самиром. Самир Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 — пшено, схожее на желтоватое просо; его молотят и варят на сыворотке, обед этот длительное время остается жарким.
Бердакец прошел прежнюю границу и с победным видом двинулся к норшенцам, углубившись на пару Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 шажков во владения примыкающего села. Я схватил колышек и укрепил его у самых ног норшенца.
Так граница была определена силою народного поверья.
Яичницу съел бердакец, а обед с самирон достался мне.
— Вай, Какав Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2, Какав, дочка мокланцевского Ованеса, в этой веревке и то больше разума, чем в твоей голове! — воскрикнул Франк-Мосо, адресуя свои слова супруге и отобрал у меня моток веревок и оставшиеся Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 колышки. — Прикажешь миру наслаждаться на твое пригодное лицо либо же на дело рук твоих посмотреть?..
— Мозг у дамы от природы, здесь уж ничего не поделаешь, — ввентил бердакец, смеясь.
И хотя граница меж селами была решена Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 согласно уговору, но я ощутил — норшенцы остались недовольны, какой-то из них даже вроде бы ненамеренно стукнул ногой по моей руке, когда я, нагнувшись, в последний раз переставлял колышек.
Стороны направились к Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 своим селам: бердакцы — в удовлетворенном настроении, норшенцы — грустные, понурившись.
Печальней всех был Франк-Мосо, он шел опустив голову, как будто смущаясь односельчан.
Посчитав спор меж 2-мя селами законченным, я взял собственный Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 узелок и, пройдя Бердак, направил шаги к Ццмаку.


Ночь в Тергеванке

На Ццмаке, около самой верхушки, есть высочайший утес. Я вскарабкался на него, сел, осмотрелся. И увидел глубочайшее ущелье, пропасти, пещеры. Это Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 ущелье и пропасти числились пристанищем всех вьюг и бурь Мушской равнины.
Ццмак славился своими куропатками, которые с ранешнего утра и до захода солнца квохтали в этих ущельях и роняли на горы пестрые живописные Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 перья.
Учитель Сенекерим говорил, что, когда были уничтожены языческие храмы в Мушской равнине, жрецы и жрицы перевоплотился в куропаток, полетели к ущелью, попрятались в расселинах Свекольного Носа. И вот они выходят стайками из Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2-за скал, боязливо и осторожно кружатся в лучах уходящего солнца и торопятся до заката спрятаться за камнями.
Вот несколько куропаток вылетели у меня прямо из-под ног и, кружась, скатились Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 в овраг. Я смотрю на их, и меня обхватывает некий благоговейный трепет: я вспоминаю старенькую легенду о жрецах и жрицах.
Сидя на высочайшей горе, я длительно смотрю на равнину Муша. Первыми жителями равнины, согласно Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 преданию, были потомки прародителя Сима, которые после потопа поселились в тех горах, что за Мушем, почему горная цепь была названа потом Сим. Младшему отпрыску Сима — Тарбану — выпала на долю равнина перед Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 этими горами: равнина стала называться Тарбанская, либо по другому равнина Тарона.
Еще одну историю говорил государь Сенекерим. Нет, я ошибся, эту историю сказал учитель Мелкон. Оказывается, до маштоцевского алфавита в Армении существовали каменные Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 языческие книжки. Когда неприятель пришел в Тарон и стал свирепо уничтожать эти книжки, буковкы в одно мгновение перевоплотился в пчел и, роем взлетев с каменных страничек, укрылись в расщелинах Ццмака.
— Пойдите Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 в сторону Ццмака, — произнес в один прекрасный момент учитель Мелкон. — На дороге, где монастырь Аракелоц, где камень Арабо, в гневном порыве застыла верхушка с золотыми пиками — Медовые Горы именуются они. Это Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 ставшие пчелами, как говорит предание, наши старенькые преследуемые письмена, тут их вечное пристанище, заместо правды они излучают сейчас мед.
Сидя на большенном утесе Свекольного Носа, я смотрю на Медовые Горы. В лучах заходящего Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 солнца пчелы совершают последние круги над своими каменными ульями.
Перед моим взглядом — село Алваринч. Вправо — Тергеванк, село моей тетушки. С горы спускаются в село сельчане. Из монастыря Аракелоц идут. Прогуливались поставить Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 свечку на могиле Давида Непобедимого*. Тетушка, лицезрев меня в один прекрасный момент в этом монастыре, произнесла: «И ты давай прилепи, приладь свечку к хачкару** Непобедимого». Я произнес: пусть тергеванские лепят, он Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 в их селе родился. «Почему, ты разве не армянин?» — обиделась тетка Гиневар, позже зажгла желтенькую свечечку, вложила в мою руку, отвела меня на восточную сторону монастырского двора и принудила опуститься на колени перед старенькым Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 хачкаром...
_____________________
* Давид Непобедимый — выдающаяся фигура в истории армянской философской школы начала VI века.
** Хачкар — крест-камень. 
_____________________

Я был так поглощен открывшимся видом, что не увидел, как спустился вечер. Поначалу потемнело, густая темень покрыла Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 землю, позже по всем четырем сторонам неба вспыхнули звезды, как будто зажглись друг от дружки. Красива ночь в равнине Муша.
Вот над моей головой протянулись розги святого Якова либо, как Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 говорим мы, армяне, прутки святого Акопа. По бокам молочно-белого Млечного Пути равномерно перекинули мост Возничий и Весы. Один вышел из-за горы Аватамк, другой — из-за Манаскертской крепости. Звезды я Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 потрясающе различаю. Вон они. Семь Кумушек — так мы Огромную Медведицу называем. 1-ая из 7 звезд — Пахарь. Пахарь запряг пару буйволов и пару быков. А вон Пастух, вон подпасок — он принес в поле пищу Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 для пахаря и Пастуха. Рядом с подпаском показывается еще одна звездочка — это собачка подпаска.
Скоро покажется Полярная звезда.
Прямо передо мной блестит прекрасная красная звезда, она только-только выпрыгнула из-за Немрута Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 — да прямо на небо. Не путай ее с Денницей. Это звезда Карван-Корус (Смерть Караванов). О, не 1-го путешественника сбивала она с пути!
На шейке быка зажглись новые звезды. Взошли Луна и Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 Денница. Сидя на маковке Свекольного Носа, я вижу, как Возничий, Весы, Денница и Караван-Корус, сияя, медлительно плывут над равниной Муша.
Одна звездочка застряла посреди Медовых Скал и, затаив дыхание, глядит на другую звезду Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2, улыбающуюся ей с маковки Сима.
Глубочайшая ночь. Кто-то пашет на обратном склоне, — наверняка, из селян Алваринча. Так ясно слышен скрип плуга посреди ночного покоя. Волы утомилось движутся по склону горы. Я Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 вижу их недлинные и кривые рога, которые то падают в тень, то поблескивают под лунным лучом.
Я пошел, взялся за рукоять плуга и до рассвета пахал. Полярная звезда так ярко светит в Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 небе. Это тот час, когда путешественники молвят друг дружке: «Поднимайтесь, пора пускаться в путь».
Но куда я держал путь? Куда направлялся я?
Когда я последний раз поглядел на небо, Пахарь Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 уже пропал, уведя с собой быка, пастуха и подпаска. Собачки тоже не было. Покинули небо Весы и Луна. Оставалась одна Денница. Я оставил алваринчского земледельца с его короткорогими быками на поле и пошел Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 по Деннице к Цирнкатару.


Арабо

От Ццмака вилась тропинка, ведущая к монастырю. Я пошел по этой тропинке, добрался до Медовых Скал и стал подниматься ввысь по склону Цирнкатара. Вдруг тропинка пропала, и передо Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 мной появилась сокрытая деревьями гора. Сел я на эту гору, дай передохну, пошевелил мозгами я и не увидел, как меня победила дрема. Уснул я.
И приснился мне сон. Двое парней, пригнувшись, шли со стороны Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 Ццмака. Какой-то из них был учитель истории государь Сенекерим, другой — учитель Мелкон. Вдруг государь Сенекерим побежал за куропатками, изловил 2-3 и засунул за пазуху; другие куропатки, квохча, разбежались, попрятались в расщелинах Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2. А учитель Мелкон подошел к Медовым Горам. Под полой старенького собственного пальто он держал миску. Подставил он эту миску под стекающий со скал мед. Пчелы стали слетаться в миску. И вдруг Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 вижу — в руках у учителя Мелкона «Нарек» и на страничках его божественные пчелы, выстроившиеся ровненькими рядками.
«Поучись еще чуть-чуть, чтоб мог прочитать «Нарек» и «Хент» Раффи», — услышал я знакомый глас.
Когда Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 я пробудился, Денницы уже не было видно. Сижу один-одинешенек на горе. Не по для себя мне сделалось. Ведь этот край связан с именованием храброго Арабо.
Семь лет мне было, когда я в Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 первый раз услышал об Арабо и его скакуне Тилибозе. Рассказы об Арабо поразили тогда мое детское воображение.
Арабо был из рода, либо, как у нас молвят, из домов Рыжеватого попка, родился Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 в селе Куртер провинции Брнашен. При крещении был наречен именованием Аракел. Гласили, что живет он вблизи от монастыря Аракелоц, в ущелье, сокрытом вековыми деревьями. Зимой работает в Алеппо, а летом с орудием в руках Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 ведет войну с курдскими аширетами и турецкими богачами; с ним рядом всегда его друг — парень из Тергеванка по имени Мхо Шаен. Арабо и Мхо Шаен держат в ужасе богачей, останавливают караваны Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2, а отобранное добро раздают бедным крестьянам.
В один прекрасный момент папе Арабо молвят, что отпрыск его отправился на Кавказ. Полагая, что отпрыск скопил огромное добро и оснащенный им в путь Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 караван вот-вот доберется до Муша, отец отправился повстречать караван. Через 1-го знакомого он выяснит, что Арабо лицезрели на дороге, ведущей в город Карс, — посиживает, мол, там и молотом лупит камень для мостовых Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2. Приходит старик в Карс, находит отпрыска — по спине его выяснит, подходит и гласит: «Аракел, лао*, ты, означает, камень бьешь? А где же твои караваны, которые с Кавказа в Муш шли? Тьфу, чтобы Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 молоко твоей мамы поперек гортани для тебя стало!» — и, не взглянув больше никогда на отпрыска, ворачивается в Брнашен.
_____________________
* Лао — юноша (западноарм.) 
_____________________

Я был поглощен идеями об Арабо, как вдруг рядом со мною вырос Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 наездник. Он соскочил с седла и, держа лошадка за узду, шагнул ко мне. Одет он был в абу* с маленькими рукавами, на голове красноватая шапка — арахчи, на ногах трехи из сыромятной Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 кожи и шерстяные носки, в руках берданка.
_____________________
* Аба' — верхняя одежка обитателей Западной Армении, типа жилета. 
_____________________

— Ты что здесь делаешь, на горе этой? — спросил он, склонившись нужно мной.
— Да вот сел отдохнуть и о храбром Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 Арабо вспомнил.
— Арабо — я, ты сидишь на моей горе. Откуда родом?
— Из Муша я.
— Отчаянный, видать, юноша, раз пришел и сел на этот камень. Подержи лошадка, я на данный Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 момент вернусь. — Произнес, отдал мне узду и пропал.
Смотрю я — в руках у меня уздечка, а вблизи — никого. У меня прямо в очах зарябило. Неуж-то это был Арабо? Куда же он ушел Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2? И вдруг слышу из-под земли глухой глас: «Веди жеребца к Медовым Скалам», Дрожь меня объяла. А глас опять: «Веди копя к Медовым Скалам».
Спустился я, ведя за собой лошадка, к Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 Медовым Горам, дошел ровно до того места, где учитель Мелкон стоял в моем сне. Пчелы гневно кружились вокруг устремленных к небу скал. Куропатки, вылетев из расщелин, заполнили ущелье.
И вдруг кто-то сзади Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 положил мне руку на плечо.
То был Арабо...
Откуда он объявился, я так и не сообразил.
Арабо посадил меня на Тилибоза, и мы пустились в путь. Куда он направлялся, куда вез меня? Мы пробирались Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 через леса. Он проходил через эти леса как владелец, смело, бесстрашно. И ни одна жива душа, никто не осмеливался встать на его пути. Временами он осаживал на всем скаку лошадка (обычно Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 около какой-либо орешины), отрывал кусочек сухой коры, клал его на огниво и с размаху ударял кремнем. Периодически он затягивал песню, и глас его так и гремел. А большей частью, расслабленно покуривая Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2, не спеша говорил о многочисленных собственных стычках с беками, о том, как, переодевшись шейхом либо же аширетским старейшиной, он приезжал в село, где бесчинствовал угнетатель, и убивал его прямо в его Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 владениях.
Было просто неописуемо, что я восседаю на жеребце этого знаменитого человека, которого даже во сне не грезил узреть так близко. Пару раз он положил свою красноватую арахчи на мою голову, и я преисполнился Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 гордости;
что и гласить, я был так польщен его отношением, что готов был идти с ним хоть на край света.
Метким, качественным стрелком был Арабо, в 1-ый же денек он обучил меня Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 воспользоваться орудием. Его берданка была одноствольная — он вкладывал ее в мои руки и, стоя рядом со мной, учил стрелять без промаха. И еще он меня обучил лазить по горам Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 и перелетать на лошадки через пропасти и ущелья.
Одним из любимых мест Арабо было ущелье около села Шмлак, это по дороге к Брнашену. Дорога в этом месте была узкая-узкая и петляла по горе Хачасар Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2, что значит Крестовая. В лесах Хачасара было много красноватого боярышника, тут его именуют алуч. Арабо часто приводил меня в эти края полакомиться алучем. Но отчего-то каждый раз, выезжая на эту Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 дорогу, он делался грустным.
Позднее я вызнал, в чем было дело.
Евангелие «Кочхез», принадлежащее роду Рыжеватого попка, хранилось в доме Арабо, в родовом сундуке, в селе Куртер. Книжка эта обладала Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 таковой силой, что в давнешние времена хутцы, отправляясь на войну, приходили и клялись на ней. По требованию настоятеля Арабо повез «Кочхез» в церковь св. Карапета, чтоб фермеры, отправляясь на войну с султаном, заместо Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 библии клялись на ней. Он привязал ее к седлу и поехал. В Теснине лошадка вдруг рванулась, книжка соскользнула в ущелье.
— Вот тут это случилось, — гласил Арабо, демонстрируя мне на узенькую тропку в ущелье Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2.
Мы кружили с Арабо по горам Брнашена, и это было моим первым уроком, незабвенным уроком армянской истории.
Арабо грезил сделать в Сасуне княжество, именовать его Талворик и соединить все крепости Сасуна и Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 Муша.
Крепости...
Боже правый, сколько их тут было! Что ни гора — крепость, что ни бугор — укрепление. В Мушской равнине была построена именитая крепость Мушега. На Мокской равнине сохранились развалины Мокской крепости. В Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 Алваринче находится крепость Пстик, другими словами «маленькая». В равнине Бердака, повыше Хасгюха, стоит таинственная крепость — Смбатаберд. Как Тилибоз приближается к этой крепости, он звучно ржет и неистово лупит копытом.
В один Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 прекрасный момент Арабо посадил меня на Тилибоза и повез к верхушке Смбатаберда. Оттуда, через Сасунские горы, погнал лошадка к мосту Фре-Батман — на дорогу, ведомую в равнину Тигра.
— Вот граница моих владений, — произнес Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 Арабо, останавливая лошадка на мосту.
От шума неукротимой воды, ударявшейся о своды моста, лошадка поднялась на дыбы. Еще мгновение — и я, сорвавшись с седла, пропал бы в стремнине, не поддержи Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 меня Арабо.
— Жил на свете известный мастер по имени Батман, строил мосты, — произнес Арабо, — в «Памятной Книге» Рыжеватого попка есть о нем запись. Как-то пришли к нему сасунцы: мол, просим тебя, перекинь мост через Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 нашу реку.
«Как река ваша именуется?»—спросил Батман.
«Река Сасна».
«Откуда исток берет?»
«С верхушки Маратука и Цовасара».
«Ну что все-таки, — произнес мастер, — я согласен».
Каменоломня находилась около городка Фархин Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2. Взял Батман мерки, поставил сваи. На последующий денек пришел к реке — свай как не бывало. Поставил он их во 2-ой раз, в 3-ий — та же история. Не держатся. Опешил Батман. Никогда Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 с ним такового не бывало.
В ту же ночь он увидел во сне старика, который произнес ему: «На реке Сасна мост не удержится, Батман. Мужской норов у этой воды. Если хочешь, чтоб Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 мост держался, положи под сваи 1-ое живое существо, встретившееся для тебя днем по пути».
Наутро приходит Батман к реке и лицезреет — его любовь супруга несет ему пищу. Следом бежит собачка. Расстроился Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 Батман, прямо сердечко защемило. Но здесь собака опередила хозяйку. Перевел дух мастер. Но дама была нетерпелива, она заспешила, спотыкнулась и пролила обед на землю. Собачонка кинулась слизывать пролитый обед. А Фрешан подошла к супругу. Помрачнел Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 Батман. Супруга спросила, отчего он так грустен. Мастер поведал про сон. И произнесла дама нежно: «Чему быть, того не миновать, строй собственный мост».
Батман положил супругу под сваи и Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 выстроил мост.
«Если бог не сломает, сколько этот мир стоит, столько и мост ваш продержится», — произнес мастер и кинулся в мутные воды. Больше его никто не лицезрел. Мост окрестили Фре-Батман — по имени мастера Батмана Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 и его супруги Фрешан.
Арабо пару раз прокатил меня по этому мосту, позже погнал жеребца по Нижне-Сасунскому полю к Талворику.
Ночь мы провели в Дзкнголе.


Источник проса

Этот источник находится Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 на склоне Цирнкатара. Повыше проходит дорога, соединяющая Муш с Сасуном.
На рассвете мы с Арабо добрались до Цирнкатара и с его верхушки следили восход солнца. Тот, кто не лицезрел восход солнца с Цирнкатара, пусть Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 никогда не гласит, что жил на этом свете. Что до источника, то нереально побывать в этих краях и не спуститься к нему. Спустились и мы. Арабо пустил Тилибоза пастись, а Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 сам поторопился к источнику. Он наклонился, зачерпнул воды в красноватую арахчи, испил, позже опять зачерпнул и протянул мне шапку, полную воды. Практически все хутцы пили воду таким методом.
После обеда с самиром, тoго, что Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 я съел у бeрдакца на поле, я жаркого не отведывал. Мы с Арабо оба были голодны. А был у нас с собой один только просяной хлеб:
мелкие, сухие колобки Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2, твердые как камень.
Этот хлеб отлично есть, размачивая в молоке.
Арабо выслал меня к пастухам за молоком, а сам — правая рука на прикладе — прилег отдохнуть.
Я был уже достаточно далековато, вдруг мне показалось Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 — слышу за спиной лошадиное ржанье. Обернулся — гляжу, вооруженный некий мужик поставил ногу в стремя, собирается оседлать Тилибоза.
— Арабо, Тилибоза увели! — заорал я не своим голосом и побежал к лошадки.
От моего голоса Арабо вскочил Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2, схватил жесткий ком и, не метясь, кинул в разбойника. Он, видно, попал ему в висок — вор, бездыханный, растянулся под копытами взвившегося жеребца.
Я опешил. Откуда, поразмыслил я, он взял камень, ведь Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 там, где лежал Арабо, была одна травка да цветочки.
— Чем ты его стукнул? — спросил я.
— Хлебом. Просяным хлебом.
Времени, чтобы идти за молоком, больше не было; сели мы около источника, смочили в Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 воде другие колобки, тем и сыты стали.
И известие такая распространилась, что Арабо из рода Рыжеватого попка убил просяным хлебом багревандского курда, вознамерившегося похитить его лошадка.
С того денька за источником осталось заглавие Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 Источник Проса. И хотя эту историю ведали про 1-го смелого сасунца, крестьянина из села Ахбик, по сути заглавие источника связано со случаем, свидетелем которого был я сам. С незабываемым Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 Арабо все это было.
Всего год прожил я у Арабо в брнашенских горах.
В один прекрасный момент Арабо пробудился чуток свет. Я придержал ему стремя, и он взлетел на собственного скакуна. Я Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 ощутил, что сейчас он собрался в дальний путь. Перед тем как отправиться в дорогу, он вынул из-за пазухи табакерку из орехового дерева и, протянув мне, произнес:
— Ступай в Красноватое Дерево и Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 принеси мне оттуда табаку. — И еще произнес: — Нежели меня не застанешь, отдашь Источнику Серобу. Его место — Согорд, это в Хлате.
На последующий денек до меня дошла известие о смерти Арабо. На горе Косура Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 есть ущелье, именуется Гялараш (Темная крепость). Арабо умер в этом ущелье в 1895 году, когда с пятью товарищами, переодетыми в курдскую одежку, был поднят со сна и вступил в неравный бой с большой Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 шайкой грабителей.
Его орудие лицезрели позже у 1-го хаснанского курда.
Но я его просьбу выполнил.


Красноватое дерево

— Красноватое Дерево, где ты, я пришел! — кликнул я и вскочил на ноги.
С Ццмака я спустился Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 в равнину Муша и, держа направление на запад, прошел пониже сел Ачманук и Кардзор. Так дошел я до села Хоронг. Повыше Хоронга находилось Красноватое Дерево, которое чужаки называли Гызлахач.
Я посиживал на Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 склоне горы Хозмо и по правую руку от себя лицезрел прекрасный лесок и в нем деревья, сплошь покрытые красноватым листом. Наверняка, по этой-то причине и именовалось село Кармир Цар, другими словами Красноватое Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 Дерево.
Я пришел сюда на последующий денек после того, как вызнал о смерти Арабо. Еще не заходя в село, я вдруг ощутил, что уши мои как будто заложило. Некий глухой, глубочайший стон Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 доносился со стороны горы Зангак. Я этот шум выудил, еще когда проходил под Кардзором. И чем поближе делалось Красноватое Дерево, тем посильнее становился шум. В конце концов я сообразил, что это Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 шумит водопад Гургура, тот, что над Арацаном, — водопад этот слышен еще издалече, в особенности в ясные ночи и на заре. Арабо про этот водопад гласил: «Потому Гургура зовут, что глас подает и глас тот Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 три денька пути проделывает».
Равномерно я привык к этому шуму и с табакеркой Арабо за пазухой ступил в Красноватое Дерево. Табак этого края славился по всей Армении. Я помню, как учитель Мелкон Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 часто наведывался на рынок, чтоб запастись табачком из этого села.
Во всем селе было одно-единственное дерево, и росло оно во дворе церкви.
На мои расспросы, в каком, мол Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2, доме можно приобрести самый наилучший табак, мне проявили дом крестьянина Арменака, который, по словам односельчан, был наилучшим мастером по табаку. Еще они произнесли, что он бежал в Красноватое Дерево из Агаронга, что в Сасуне. Долгие Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 и длительные годы был в Рф и только не так давно вышел, мол, из кутузки.
Я прошел несколько домов и очутился около обозначенного дома. Я увидел низкого крестьянина, худенького и костлявого Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2. На голове красноватая арахчи. Кое-чем черты лица его напомнили мне Арабо.
Но меня в эту минутку ничто не заинтересовывало. Я торопился наполнить табакерку табаком и пуститься в оборотный путь.
Арменак Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 повел меня к табачным грядкам, позже в сушильню повел и, демонстрируя на связки и впрямь отменного табака, спросил:
— Для тебя сколько же табаку нужно?
— Всего только коробок, — ответил я.
— И из-за коробка табаку Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 ты шел в Красноватое Дерево? — Он пошевелил мозгами, наверняка, что я шучу, и засмеялся.
Как он опешил, когда я вправду достал из-за пазухи табакерку и протянул ему. Он повертел Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 ее в руках, пристально поглядел на стертый узор, как будто желал вспомнить что-то. Два раза он испытующе посмотрел на меня из-под бровей. Кашлянул. Опять исследовал табакерку позже заполнил ее табаком. Прочно умял Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 его пальцами и, закрыв табакерку, протянул мне со словами:
— Не по другому, цель какую-то имеешь, если за одной табакеркой столько шел.
Желал я ему сказать, что цель моя хорошая, но почему Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2-либо глаза мои застлали слезы, и он сообразил, что меня истязает какая-то печаль. Он и сам прослезился и пригласил меня к для себя домой, но я посчитал правильным Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 здесь же пуститься в оборотный путь.
Арменак из Красноватого Дерева проводил меня до околицы. Небольшой, живой человек был, немногословный, больше со своими идеями пребывал. Он не спросил меня, откуда я иду, куда направляюсь, ну и Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 есть ли мне куда идти...
Лес чудно благоухал. Горделиво выселись, прильнув к друг дружке либо же стоя рядышком, граб, ольха и белоснежный тополь. Но основным в лесу был краснолистый клен.
— А из Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 этого дерева, крепкого, томного, наши деды изготовляли стрелы, — произнес Арменак, приближаясь к какому-то дереву. — Взгляни, какой здоровый сияние у его листа. — Вот и весь его разговор.
Он сорвал Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 ветку, — наверняка, чтоб сделать из нее посох, - и, медлительно ступая, пошел назад. А я, пройдя пару шажков, растерянно тормознул на опушке леса.
Я был просто потрясен. Стоял и не знал, куда же Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 мне идти. Пару раз я поднес табакерку к лицу, чтоб почуять дух Арабо. Позже положил ее за пазуху и стремительно зашагал в сторону Мушской равнины, не отрывая глаз от Хлатских гор.
И чем далее Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 удалялся я от Красноватого Дерева и горы Зангак, тем глуше делался вой Гургуры. Успокоившись после яростных криков Арацани, мои уши стали внимать мягенькому журчанию Медовой речки.
Исключительно в одном месте я Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 сделал остановку: то был Сохгом, именитый своим луком и сладостной репой. В округах этого села речка моего родного городка вливалась в воды Меграгета — Медовой речки. Добираясь до этих краев, она прекращала свое существование, сливаясь Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 с большой рекой, делаясь неузнаваемой и неуловимой.
Моя жизнь похожа на эту речку, пошевелил мозгами я.
Я шел по направлению к Хлату, удаляясь от родимого края, как будто сливаясь с кое Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2-чем огромным и незнакомым. Вернусь ли я когда-нибудь в Муш, бог известие.


В горах Хлата

Согорд находился в Хлате. Армяне и курды называли этот край Хлатом, а турки — Ахлатом.
От Сохгома я повернул Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 на восток и пошел к Хлату, миновав села Азахпюр и Арагили Бун*, что в Мушской равнине.
_____________________
* Арагили Бун — букв.: «Гнездо Аиста» (арм.) 
_____________________

Гнездо Аиста... Заглавие этого малеханького армянского населенного пт в Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 протяжении многих лет, переходя из уст в уста, перевоплотился из Арагили Бун в Алиглбун.
На краю села меня приостановила какая-то старуха.
— Куда путь держишь, юноша?
— В Хлат иду.
— В Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 Хлат? В какое село?
— В Согорд, — ответил я.
— Остерегайся песков Шамирам и воронок с маленькими колючками, лао. Странник-голубь за кормом пойдет, в ловушку попадет, — предупредила старуха и поведала старенькую историю, случившуюся в песках Шамирам Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2.
Правителем горы Немрут был некоторый спесивый, высокомерный князь. В один прекрасный момент этот князь повелел нагрузить караван верблюдов песком из Ванского моря и пригнать их на верхушку Немрута, чтоб вознестись Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 на небо, одним махом клинка повергнуть бога и сесть на его Место. Отец небесный, рассерженный, направил верблюдов в камешки на том самом месте, где дорога сворачивает к селу Шамирам, а гору Немрут проклял Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 и поразил громом — на ее месте образовалась огромная воронка, из которой до настоящего времени подымается желтоватый пар. Бесстыдный князь был наказан, а господь, сжалившись, заполнил воронку прохладной родниковой водой, чтоб земледелец Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 мог обрабатывать свои поля.
— У бессовестного нет бога, у бесстыдного — совести, — заключила старуха и ушла.
Невзирая на то что алиглбунская старуха предупредила меня насчет «каменных верблюдов», я все таки заплутался — чудом только меня не Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 впитали немрутские пески. Село Шамирам лежит в малеханькой низине у подножья Немрута. Рядом высятся четыре огромных холмика, а чуток подальше находится очередной, 5-ый, остроконечный бугор; вытянув шейку, он глядит на Немрут. Ни Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 дать ни взять верблюд. А ну как на данный момент эти 5 закаменевших верблюдов подымутся и пойдут на меня; у меня прямо мурашки по телу побежали, я ускорил шаги, чтоб резвее попасть в Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 Согорд. Но заместо этого очутился на поле, усеянном колючками и сухим кустарником.
Струящиеся из-под ног ручейки песка и нескончаемые воронки так и затягивали. И впрямь, я был в этих краях Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 как странник-голубь — на каждом шагу меня поджидала ловушка. Один из моих башмаков потерялся в песках. Я попробовал отыскать его, но не сумел и стал уже жалеть, что пустился в такое чреватое Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 трудностями путешествие.
Насилу я победил пески и верблюжьи колючки. Но здесь передо мною встало новое препятствие. Жандармы султана изловили старика касурца и, связав его волосяной веревкой, куда-то вели. Они желали Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 выпытать у него, где прячутся фидаи. Из их разговора я сообразил, что начальника жандармов звать Галиб, а имя страдальца — предводитель Хечо.
— Где ты лицезрел Сероба и его людей? Когда? — кричал жандарм.
— В прошедшем Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 месяце лицезрел. Пристали они ко мне: отведи, дескать, к горе Куртык. Ну я и отвел их к Куртыку.
— А от Куртыка куда они пошли?
— К Косура-горе.
— А от Косуры куда их повел Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2?
— От Косуры к Хатавину пошли.
— По дороге они курили?
— Да как бы и курили.
— Окурки на землю кидали?
— Нет, эфенди. Размяли в руках и развеяли по ветру.
— Там, где Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2 они стояли, земля была либо травка росла?
— Травка, эфенди, травка.
— Во что они были одеты?
— В чохах* все были. Кой у кого на голове папаха была.
_____________________
* Чоха, чуха — верхняя одежка типа армяка. 
_____________________

— Куда далее пошли Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2?
— Откуда же мне знать? Одна гора Хатавин — 10 дорог, поди разберись, по какой пошли.
— Ты меня знаешь, рес Хечо, — закричал жандармский начальник. — А я и тебя знаю, и деда твоего знал, и прадеда Роман-эпопея «зов пахарей» - страница 2! Не шути со мной, предводитель!
— А чего мне страшиться? Самое большее — голову отрубишь, горстка крови оросит землю... Что я, всем фидаи дед родной, что ли, чтоб места их знать?


roll-picca-po-francuzski.html
rolling-stones64-you-better-move-on-decca-uk-2500-ep-picture-sleeve.html
rolls-royce-referat.html